咨询电话:0512-56382682 15162363706

新闻中心

考试新闻

当前位置:主页 > 新闻中心 > 考试新闻 >

结账时,“AA制”用日语怎么说?

来源:未知 作者:上元教育 日期:2022-08-01    浏览次数:


大家和朋友出去吃饭的时候喜欢AA制吗?还是轮流请客?

  那这个词如何用日语表达呢?

  別々で

  在日本,一起吃饭的人结账时可以各付各的。店员会按照你们各自点的菜来分别结账。

  「別々/べつべつ」,表示“各自、分头、分别”的意思,在表示“分开付账”的时候,「別々で」就可以简短表达出来。

  A:どのように支払いますか。您怎么支付呢?

  B:別々で。分开付账。

  会計は別々でお願いします。

  与「別々で」简短的回答方式不同,该句话的回答比较全,属于很礼貌的回答。「会計」的意思是“付款、算账、结账”,付款时只说该词服务员就会明白。

  すみません、会計は別々でお願いします。

  不好意思。我们分开付账。

  割り勘

  与「別々」不同的是,「割り勘」表示“均摊费用”,重点在于平均,就是我们日常所说的“AA制”。「別々」则是“分别付账”,自己承担自己的部分。

  友達と外食するとき、やっぱり割り勘のほうがいい。

  和朋友外出吃饭时,还是AA制的好。

  費用は割り勘にします。

  费用平分。

  有些朋友不喜欢通过收银员分开付,不论是不是AA制,还是一个人先付掉比较好,因为人数较多分开付账的话,会比较麻烦。

  那“一起结账”该怎么说呢?

  一緒で

  A:お会計は別々ですか?

  您要分开结帐吗?

  B:一緒でお願いします。

  我们一起付账。

  想无字幕看懂生肉?

  想日本自由行买买买?

  想唱日语歌,看日剧动画片?

  想出国留学工作生活?

相关内容

价值千元线下试听课 限时预约中